リアルタイム翻訳で「言語の壁」を解消
Googleは2025年5月21日、開発者向けイベント「Google I/O 2025」で、Google Meetにリアルタイム音声翻訳機能を導入すると発表した。
これは、Google DeepMindが開発した大規模言語音声モデルを活用し、異なる言語を話す人同士の円滑なコミュニケーションを可能にするものである。
この新機能により、例えば英語を話す孫とスペイン語を話す祖父母がスムーズに会話できるようになる。
また、国際展開する企業が、世界各地の従業員とリアルタイムで会話を行う際にも有用であるとされる。
Googleは、音声翻訳の遅延を最小限に抑え、従来の技術では難しかった複数人でのチャットも可能にしたと説明している。
翻訳結果は、元の音声に重ねる形で再生され、自然な会話体験を提供する。
対応言語はまず英語とスペイン語—順次拡大予定
Google Meetのリアルタイム音声翻訳機能は、まず英語とスペイン語で利用可能となり、今後数週間のうちにイタリア語、ドイツ語、ポルトガル語など他の言語にも対応予定である。
ベータ版は火曜日から、一般向けのAIサブスクリプション加入者に提供され、企業向けWorkspace顧客には年内にテスト提供が開始される見通しである。
Googleはこの機能を企業向けに最適化しており、国際的なビジネスシーンでの活用を想定している。
会議や商談、社内コミュニケーションなど、多様なシーンでの利用が期待されている。
未来のコミュニケーションの形を切り拓く技術
今回の発表は、AIを活用したコミュニケーションの新たな可能性を示すものである。
リアルタイム音声翻訳は、言語の壁を超えた交流を促進し、より多様で包摂的な社会の実現に貢献することが期待される。
今後の展開にも注目が集まる。
コメント